• +38(050)552-39-47
  • +38(097)336-58-28
  • +38(093)064-44-19
  • kiev@wis.com.ua

Стоимость услуг перевода у разных исполнителей

Стоимость услуг перевода в разных компаниях часто варьируются, даже если речь идет об одной и той же языковой комбинации.

Дешевый и дорогой перевод всегда отличаются в отношение качества. Как и в случае любой профессиональной услуги или продукта всегда есть причина тому, почему что-то стоит дешевле, а что-то дороже. Если бюро переводов или независимый переводчик предлагает свои услуги по заниженной стоимости, нужно задаться вопросом, почему. Как правило, это означает, что такое бюро нанимает менее опытных исполнителей, предлагающих более низкие ставки за перевод. В случае с независимым переводчиком крайне редко бывает, что такой исполнитель будет достаточно опытен и профессионален, как и его коллега, который работает по более высоким тарифам.

Итак, если стоимость услуг бюро переводов или независимого переводчика достаточно высока, за что же тогда приходиться платить дополнительно?

Поставщики качественных услуг перевода вынуждены повышать цены по ряду причин:

– заказчику нужен специализированный или узкоспециализированный перевод;

– необходима сложная профессиональная верстка конечного текста, если оригиналы были предоставлены в не редактируемых форматах – PDF, JPEG, JPG, TIFF, PNG и других;

– требуется редактура и/ или корректура (носителем языка или профильным специалистом);

– установлены сроки выполнения перевода, превышающие стандартные.

Заказчику, узнавая о ценах бюро переводов или независимого переводчика, рекомендуется уточнять, какие услуги включены в полную итоговую стоимость перевода. Как и в любой другой сфере услуг и товаров, вы имеете полное право знать, за что платите.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Loading...

Услуги бюро переводов