Стоимость и способы оплаты

Стоимость перевода рассчитывается на основании фактического количества учетных переводческих страниц. Одна учетная переводческая страница составляет 1800 знаков с пробелами. Стоимость услуг перевода определяется по исходному тексту (тексту оригинала). Если формат исходного текста не позволяет посчитать точное количество знаков, стоимость рассчитывается по тексту готового перевода.

Цена перевода нестандартного текста зависит от уровня сложности, объема, сроков исполнения, типа перевода, а также от форматирования или верстки документа. Эти факторы учитываются при размещении заказа и определении стоимости.

Стоимость услуг перевода

Языки Перевод стандартного, (шаблонного) документа, грн. Перевод нестандартного документа или текста общей тематики,

1 учетная страница, грн.

Перевод документов и текстов средней сложности, грн. Перевод документов и текстов повышенной сложности, грн.
Английский-русский/ украинский 110 от 110 до 150 от 150 до 180 от 180
Русский/ украинский – английский 110 от 110 до 150 от 150 до 180 от 180
Немецкий-русский/ украинский 150 от 150 до 200 от 200 до 250 от 250
Русский/ украинский – немецкий 150 от 150 до 200 от 200 до 250 от 250
Китайский-русский/ украинский от 245 до 350 от 350 до 375 от 375 до 450 от 500
Русский/ украинский – китайский от 245 до 300 от 350 до 375 от 375 до 450 от 500
Русский-украинский 55 65 75 от 80
Украинский – русский 55 65 75 от 80
Польский-русский/ украинский 150 от 120 до 160 от 160 до 200 по запросу
Русский/ украинский – польский 150 от 120 до 160 от 160 до 200 по запросу
Итальянский-русский/ украинский 200 от 200 до 250 от 250 по запросу
Русский/ украинский – итальянский 200 от 120 до 200 от 250 по запросу
Венгерский-русский/ украинский от 140 до 230 от 230 по запросу по запросу
Русский/ украинский – венгерский от 140 до 230 от 230 по запросу по запросу

Информация по стоимости перевода с и на другие языки предоставляется по запросу.

Краткий прайс – цены на дополнительные услуги бюро переводов

Название услуги Цена, грн.
Нотариальное заверение подписи переводчика

 

Нотариальное заверение подписи переводчика + нотариальная копия документа

195 грн./1 документ

 

195 грн. / 1 документ (до 5 печатных страниц оригинала)

Заверение печатью бюро 30 грн. /1 документ (до 5 печатных страниц)
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.) от 50 грн. /1 печатная страница документа
Корректировка перевода старой версии текста под новую версию по договоренности
Выдача дубликата перевода с распечаткой 30 грн. (до 5 печатных страниц)
Оформление переводов, выполненных ранее для нотариального повторного заверения по договоренности (в зависимости от сроков и количества документов)
Распечатка перевода бесплатно
Отправка перевода по электронной почте бесплатно

Для срочных переводов предусмотрена надбавка за срочность от 20% до 100% от общей стоимости. Срочным переводом считается перевод день в день и перевод, объем которого в рамках запрашиваемых сроков превышает 5 учетных переводческих страниц в день.

Наше бюро переводов работает исключительно на условиях предоплаты (за исключением постоянных клиентов и юридических лиц) или согласно договору, заключенному непосредственно с заказчиком.

После отправки материала для перевода на электронный адрес [email protected] или после заполнения формы на сайте, менеджер нашего бюро обязательно свяжется с Вами и согласует все детали, связанные с переводом и способами оплаты.

Способы оплаты

Юридические и физические лица могут произвести оплату  предоставляемых бюро переводов WIS услуг:

  • по безналичному расчету в гривне, долларах США или евро (получатель платежа – ФЛП, 3-я группа);
  • через Приват24;
  • на карту Приватбанка;
  • наличными.

Постоянным клиентам предоставляются скидки!

Услуги бюро переводов