Якщо вас цікавить якісний переклад сайтів, звертайтеся до компанії WIS. Перекладачі нашого бюро виконають замовлення у встановлені терміни, зробивши віртуальний проект міжнародним.
Особливості перекладу вебсайтів
Переклад та локалізація вебсайтів – відповідальні заходи, проводити які мають досвідчені фахівці. Чому б не скористатися послугами машинного перекладу, що підтримують навіть браузери? Так, і це буде доречним, якщо Вашому сайту не потрібно переклад гідної якості. Крім того, вони не мають підтримки зображень і флешелементів.
Вебсайт – ваше офіційне представництво в інтернеті, саме він формує перше враження в зарубіжних клієнтів і партнерів про вас, ваш продукт, послуги та саму компанію загалом. Навряд чи економія на таких важливих речах буде корисною для вашого бізнесу.
У нашому бюро ви можете замовити проект, що включає::
- повний переклад (усіх сторінок);
- вибірковий переклад (тільки сторінок або фрагментів на вибір замовника).
Ще один важливий момент: локалізація вебпроекту має на увазі не простий переклад текстового контенту на іншу мову, а адаптацію інтернет-сторінок під зарубіжних користувачів глобальної мережі, їхній менталітет і спосіб життя.
Вартість локалізації віртуальних проєктів
Фахівці нашої компанії готові виконати переклад сайту за доцільною вартістю. На вартість послуг безпосередньо впливають такі моменти:
- об’єм замовлення;
- терміновість перекладу;
- завірення готового перекладу (нотаріальне та/або печаткою бюро перекладів WIS).
Дізнатися точну вартість нашої роботи можна прямо зараз. Зв’яжіться з нашими менеджерами онлайн або за телефоном, й отримаєте відповіді на всі питання щодо вашого проекту.