Болгарський переклад

  • Вартість перекладу вiд 180 грн
  • Терміни перекладу вiд від 1 години
  • Засвідчення печаткою бюро вiд 50 грн
  • Нотаріальне завірення вiд 200 грн
    • +38(097)336-58-28 (Viber, Telegram)
    • +38(093)064-44-19 (Viber, Telegram)
  • kiev@wis.com.ua
  • Київ, вул. Туполєва, 3
Замовити переклад

Бюро перекладів WIS в Києві виконує професійний болгарський переклад з засвідченням у нотаріуса та печаткою бюро перекладів. У нас ви можете перекласти як документи, що засвідчують особу, трудові книжки, свідоцтва про народження та шлюб, так і більш складну технічну, медичну та іншу документацію.

Вартість послуг перекладу з української/російської на болгарську мову й в зворотному напрямку
Спеціалізований перекладвід 220 грн1
Переклад вебсайтіввід 350 грн (або 1,4 грн за 1 слово)
Переклад стандартних й особистих документіввід 180 грн2
Засвідчення печаткою бюро перекладів50 грн3
Засвідчення перекладу у нотаріуса200 грн4

¹Переклад 1 сторінки (1800 знаків з пробілами) тексту вузької спрямованості: техніка, економіка, юриспруденція, медицина, маркетинг тощо.
2Переклад 1 шаблонного або стандартного документа (до 1800 знаків з пробілами).
³Засвідчення печаткою агентства перекладів тексту або документа до 10 друкованих сторінок. Понад 10 сторінок: +3 грн за кожну наступну сторінку.
4Нотаріальне засвідчення підпису перекладача без засвідчення копії оригіналу. У разі обсягу понад 5 сторінок, а також при одночасному засвідченні підпису перекладача й нотаріальної копії документа вартість може збільшуватися: +10 грн за кожну наступну друковану сторінку.

Як замовити переклад з та на болгарську мову у перекладацького бюро WIS?

Надішліть запит на виконання перекладу електронною поштою, вайбером або скайпом.
Електронний запит повинен містити таку інформацію:
– термін виконання;
– мова з якого та на яку має бути здійснено переклад;
– матеріал для перекладу (текст, документ або скан-копія).
Менеджер проектів негайно підтверджує отримання матеріалу, оцінює обсяг роботи, інформує про можливі терміни виконання та вартість послуг. Після чого замовник може підтвердити своє замовлення або скасувати його.
Ми приступаємо до виконання тільки підтвердженого замовником завдання або після отримання передоплати.

Рекомендації замовникам

Завдання буде запущено в роботу тільки з письмового підтвердження замовника й після його попередньої оплати у розмірі від 30% від повної вартості.
Для виконання коректного та точного перекладу необхідно:

  • Правильне написання власних назв (імен, прізвищ та по батькові – їх написання згідно з закордонним або внутрішнім паспортом, або іншими офіційними документами; назви компаній та підприємств повинні збігатися із вказаними в установчих або раніше перекладених документах; географічні назви). Якщо таких немає, їх переклад буде виконано за правилами мови перекладу.
  • Пропозиції та побажання з боку замовника.
  • Контактний номер телефону для більш докладного обговорення та уточнення деталей.

Трохи фактів про болгарську мову

Болгарська мова (български език) є офіційною мовою Республіки Болгарія (болг. Република България [rɛˈpublikɐ bɤ̞lˈɡarijɐ]), в основі писемності якої є кирилиця.
Загальне число мовців – до 12 мільйонів осіб. Населення, яке знає болгарську, живе не тільки в Болгарії та Республіці Молдова, а й в Румунії, Македонії, Україні, Греції, Сербії, Туреччині, Канаді, США, Австралії, Німеччині та Іспанії.

На відміну від інших споріднених з нею слов’янських мов, для болгарської характерне використання артиклів ( «нульового», означеного й неозначеного). Вона схожа на македонський й з тієї ж мовної сім’ї, що й сербська, хорватська, боснійська та словенська.

Болгарські вчені вважають творців слов’янського алфавіту Кирила й Мефодія вихідцями з Болгарії, незважаючи на те, що дослідники з інших країн впевнені в їх грецькому походженні.

Болгарська література визнана однією з найдавніших серед слов’янських, вона почала своє існування в IX столітті.

Назва пили – «болгарка» є такою саме тому, що винайдена вона була в Болгарії.

Для болгар звичні для нас жести мають абсолютно протилежне значення – кивок у них означає «ні», а знак згоди символізує похитування головою з боку в бік.

Болгарська мова практично вся складається з запозичень.

У болгарській є переказний спосіб для передачі подій, в достовірності яких оповідач не впевнений, так як очевидцем їх не був.

Вона насичена словами, які мають схожу з російськими за написанням і вимовою та при цьому інше значення. Наприклад, слово «прямо» болгарською – «направо», а «направо» – «надясно».

Послуги бюро перекладів