Перевод свидетельства о рождении

  • Стоимость перевода от 55 грн
  • Сроки перевода от 30 минут
  • Заверение печатью бюро от 30 грн
  • Нотариальное заверение от 195 грн
Заказать перевод

Когда нужен перевод свидетельства о рождении

Перевод свидетельства о рождении зачастую требуется по ряду личных, образовательных и профессиональных причин.

Например, желание выйти замуж за иностранца, сменить страну проживания или получить высшее образование, погрузившись в изучение другой культуры и языка.

Возможно, вам не терпится сменить направление вашей деятельности и начать новую жизнь в абсолютно новой сфере, переехав жить и работать за границу.

Если в ваших планах иммиграция, учеба или бракосочетание в другой стране, профессиональный перевод свидетельства о рождении является необходимым.

Как перевести свидетельство о рождении в бюро переводов WIS

перевод свидетельства о рождении

Чтобы заказать перевод:

  1. Отправьте скан-копию документа в нашу службу переводов по электронной почте, Skype, Telegram, Viber. Укажите имя, номер телефона, адрес электронной почты, язык оригинала и язык перевода, желаемые сроки выполнения, а также не забудьте прикрепить само свидетельство о рождении.
  2. Ваш запрос получит менеджер проектов, который будет вести ваш проект и проследит за качественным и успешным его выполнением. Он сообщит вам стоимость, возможные сроки осуществления перевода и условия работы, ответит на все интересующие вас вопросы.
  3. Вам обязательно нужно подтвердить заказ, отправив подтверждение по электронной почте, или, сделав предоплату от 30% до 50% от общей стоимости заказа, в зависимости от достигнутых договоренностей. В противном случае работа над переводом начата не будет.
  4. Время, необходимое для работы, будет зависеть от объема, исходного и целевого языка. Текст перевода проходит два этапа проверки на точность, соответствие установленным нормам оформления, правильность написания имен и фамилий. Когда заказчик передает агентству переводов правильное написание фамилий и имен, ему рекомендуется внимательно проверить их перед отправкой и сверить с указанными в паспорте или в других удостоверяющих документах на языке перевода.
  5. Далее, по необходимости, он передается для заверения нотариально и/или печатью бюро переводов.
  6. По завершении проекта вы производите оставшуюся часть платежа и согласно вашему запросу получаете электронную копию перевода в Word, бумажный оригинал и/или его отсканированную копию в случае заверения перевода нашей печатью или у нотариуса. Распечатка переведенного текста предоставляется бесплатно по желанию заказчика.
  7. Все переведенные документы сохраняются у нас в полной конфиденциальности в течение одного года.

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ

Язык Стоимость перевода стандартного документа (1 страница – 1800 знаков с пробелами) Нотариальное заверение перевода 1 документа (подпись переводчика без нотариальной копии документа) Нотариальное заверение перевода 1 документа (подпись переводчика + нотариальная копия документа) Заверение печатью бюро переводов
 английский→украинский
английский→русский
110 грн 195 грн 195 грн от 30 грн
украинский→английский
русский→английский
110 грн 195 грн 195 грн от 30 грн
русский→украинский
украинский→русский
55 грн 195 грн 195 грн от 30 грн

Стоимость перевода свидетельств, выданных в других государствах, на украинский язык рассчитывается по объему итогового текста перевода – по знакам с пробелами.

Отправить свидетельство о рождении на перевод можно по электронной почте:
[email protected]
Мы принимаем Ваши заказы по телефонам:
+38(050)552-39-47;
+38(093)064-44-19;
+38(097)336-58-28;
с 9.00 до 20.00.

Услуги бюро переводов