Перевод учредительных документов

от 120грн

Уставная документация предприятия содержит главную информацию о деятельности фирмы, полномочиях сотрудников, долях в учредительном капитале участников, и т.д. Потому переводом уставных документов должны заниматься профильные сотрудники специализированного бюро переводов.

Особенности перевода учредительных документов

Мотивировано это тем, что документация такого уровня отличатся от любых других законодательных бумаг стилем, содержанием и объёмом (в зависимости от страны регистрации).

Требования к переводчику

Доверить перевод учредительных документов можно специалисту, отвечающему следующим критериям:

  1. Доскональное владение юридической терминологией;
  2. Свободное владение иностранными языками;
  3. Наличие опыта работы в области переводов уставных бумаг.

Крайне не рекомендуется обращаться к частным переводчикам, по причине отсутствия контроля над их деятельностью и недостатком практических навыков в данной области!

Требования к переводу уставных документов

Перевод уставной документации относится к категории переводов юридического статуса. Соответственно, работать с текстом может специалист, способный правильно излагать юридическую терминологию, придерживаясь поданного стиля в оригинале документа.
Обратившись в профессиональное бюро переводов, можно не сомневаться в качестве готового результата. За работу с учредительными бумагами возьмётся опытный юридический переводчик, а готовый результат его труда, перед сдачей заказчику, обязательно вычитает редактор с целью исключения каких-либо несогласованностей и опечаток.

Основные преимущества бюро переводов

Сотрудничество с бюро переводов в ходе обработки учредительных документов фирмы окажется рациональным выходом из ситуации, поскольку:

  • перевод текстов уставных бумаг будет выполнен качественно и быстро,
  • стоимость услуг доступна и полностью оправдана,
  • всегда можно рассчитывать на выполнение срочных переводов узконаправленной тематики с сохранением качества содержания исходного материала.

Что включает в себя перевод уставной документации

Под переводом учредительных документов фирмы подразумевается перевод всех без исключения бумаг, содержащих важную информацию о деятельности и правах коммерческого предприятия.

Для уточнения детальной информации рекомендуем связаться с переводчиками бюро переводов по телефону, либо в режиме онлайн.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...